Whelk. [If it's any consolation, Kunimi's accented English draws the name out with rolling vowels and softened consonants that give it an entirely different, almost musical feel.] Whelk-sensei.
[He's not Kunimi's teacher so the honorific isn't strictly necessary - Kunimi mostly adds it to tease him. He's already taken a shine to this grumpy, frumpy young man, which even surprises him.]
No one actually thinks conveyor belt introductions sound fun, do they? I assume we're all desperate in one way or another. In your case, you're desperate to leave.
no subject
[He's not Kunimi's teacher so the honorific isn't strictly necessary - Kunimi mostly adds it to tease him. He's already taken a shine to this grumpy, frumpy young man, which even surprises him.]
No one actually thinks conveyor belt introductions sound fun, do they? I assume we're all desperate in one way or another. In your case, you're desperate to leave.